Detalle del libro
Ver Índice
Unitá 1. Chiuso per feire
1.1 Comprensione auditiva
1.2 Pronuncia e intonazione
1.3 Compito
1.4 Te lo ricordi?
1.5 Facciamo un po di pratica: la mail
1.6 Le vacanze
1.7 Che fare in città?
1.8 Comprensione della lettura
1.9 La certezza in un'ipotesi
Unitá 2. Si ricomincia a lavorare
2.1 Sondaggio
2.2 Comprensione orale
2.3 Pronuncia e intonazione
2.4 Ora tocca a te!
2.5 Correzione formale
2.6 L'italia e la sua gente
2.7 Comprensione scritta
2.8 Produzione scritta
Unitá 3. I tempi che furono
3.1 Comprensione orale
3.2 Raccontare la storia
3.3 Il passato remoto
3.4 Posteriorità nel passato
3.5 Schema dei tempi passati
3.6 Ora tocca a te!
3.7 Pronuncia e intonazione
Unitá 4. Fu allora che vidi il pendolo
4.1 Mi raccomandi qualche libro?
4.2 Parliamo di libri
4.3 Lettura analitica
4.4 Correzione formale
4.5 Comprensione del testo
4.6 Compito scritto
4.7 Pronuncia
Unitá 5. Una serata alla scala
5.1 Comprensione dell' ascolto
5.2 Ora tocca a te!
5.3 Comprensione del testo
5.4 Correzione formale
5.5 La causa e la conseguenza
Unitá 6. Non sapevo che non abitasse più qui!
6.1 Comprensione dell'ascolto
6.2 Correzione formale
6.3 Forme irregolari
6.4 Produzione
6.5 Dibattito: città o campagna
6.6 Comprensione del testo
6.7 Produzione libera
Unitá 7. Se tu sapessi…
7.1 Comprensione dell'ascolto
7.2 Correzione formale
7.3 Comprensione del testo
7.4 Ora tocca a te!
Unitá 8. Se tu fossi stata in me avresti fatto la stessa cosa
8.1 Comprensione dell'ascolto
8.2 La possibilità
8.3 Possibilità e impossibilità
8.4 Mi dispiace ma
8.5 Le conseguenze del passato
8.6 Se fossi stato in lui
Unitá 9. La scuola va salvata
9.1 Comprensione dell'ascolto
9.2 Comprensione del testo
9.3 Correzione formale
9.4 Altri verbi ausiliari
9.5 Produzione orale e scritta
9.6 Si passivante
Unitá 10. Ho letto sul giornale che...
10.1 Comprensione dell'ascolto
10.2 Ora tocca a te!
10.3 Rilettura e trasformazione
10.4 Discorso indiretto al presente e al passato
10.5 Produzione orale o scritta
10.6 Analisi formale
Este manual está basado en el Marco de referencia europeo.
El Marco de referencia europeo proporciona una base común para la elaboración de programas de lenguas, orientaciones curriculares, exámenes, manuales, etcétera, en toda Europa.
Describe de forma integradora lo que tienen que aprender a hacer los estudiantes de lenguas con el fin de utilizar una lengua para comunicarse, así como los conocimientos y destrezas que tienen que desarrollar para poder actuar de manera eficaz.
La descripción también comprende el contexto cultural donde se sitúa la lengua. El Marco de referencia define, asimismo, niveles de dominio de la lengua que permiten comprobar el progreso de los alumnos en cada fase del aprendizaje y a lo largo de su vida.